Twitter korisnik @AsomakumBrotherje bacio viralni mamac. Pitao je korisnike zovu li svaki topljeni sir – Zdenka! Osjetili smo ovo pitanje u kostima, došli su nam flashbackovi iz devedesetih, a u Twitter threadu ispod izvornog tweeta smo vidjeli da nismo jedini.
Pogledaj na Twitteru
Nekad su brandovi toliko dobri da zavladaju jezikom, a nekad su samo – jedini dostupni.
Na ex-yu prostorima je ova situacija vjerojatno i naglašenija zbog ograničenog pristupa proizvodima od sedamdesetih do sredine devedesetih pa su se neki brandovi toliko etablirali da čak i njihove konkurente nazivaju njihovim imenom. #BucoNikadNećeBitiZdenka
Kad smo kod sireva, nama je svaki krem sir ABC sir, novije generacije odrasle uz carrot cake i Tasty kanal vjerojatno češće koriste Philadelphiju.
A kad smo već spomenuli Bucu, sjećamo se Buce iz Smogovaca koji u jednoj epizodi nije tražio sladoled nego je tražio jedan – Ledo! Teško da bi se to danas opet dogodilo, ali je spomenik prošlim vremenima.
Tviteraši su se prisjetili i Eurokrema, nekoć smo znali i za Kinderladu. E, a Petit keks i Plazma keks? Plazma nekako uvijek završi na palačinkama u lokalnim slastičarnicama bez obzira koji je keks nariban.
Izvor fotografije: Only Foods and Horses / Youtube Screenshot
Jaki su i Bananko i Čokolino u svojim kategorijama? A sveprisutna Cola? Ili Cedevita čak i kad je Juicyvita?
Nama je apsolutni šampion Smoki iako nerijetko čujemo i Bobi Flips.
Nakon ovog niza, naručujemo Glovo.
Čujemo nešto starije od nas kako još uvijek koriste Kaladont iako je nama on uglavnom sinonim za igru riječima koju igraš kada ne znaš što bi sa sobom.
Omekšivač je Lenor, deterdžent za pranje posuđa je Čarli (u Slavoniji je Likvi, znamo iz prve smežurane i popucale ruke), mješavina začina za juhu je Vegeta.
A gdje su u priči žilet, aspirin, vazelin, džip, digitron, radenska? Levisice (ili rifle) i starke kolaju ulicama još uvijek. Ove riječi imaju ogromnu vrijednost, pokazuju rast jezika, ali te opere i nostalgija kada ih čuješ.
A koji svjetski brandovi opstaju u ovoj zanimljivoj kategoriji brand-je-ekvivalent-proizvodu u 2022. godini?
“Google” je sinonim za pretraživanje i pretraživače bez obzira na konkurenciju. Čak smo čuli i rečenicu “ček da zguglam na Bingu”. True story, bro.
Uber? Sve znaš.
“Netflix” je neko vrijeme bio sinonim za streaming usluge, vjerojatno zahvaljujući i idiomu “Netflix and chill”, ali imamo dojam da ovaj balončić polako puca dolaskom ozbiljnije konkurencije.
PowerPoint je Microsoftov, sve ostalo su prezentacije na računalu.
Frizbi (Frisbee) je okrugli predmet koji bacaš psu ili prijateljima, Ping Pong je zapravo stolni tenis, a Hula Hoop i dalje ne znamo koristiti.
Jet ski je Jet Ski samo ako ga proizvodi Kawasaki. Kako bismo ga nazvali ispravno? Skuter na vodi?
Jacuzzi se ustalio u svakodnevnom govoru iako je također brand koji proizvodi kojekakve dodatke za kupaonice.
Bez obzira kakve plastične posude za ručak nosili na posao, one će uvijek biti Tupperware. Samoljepljivi papirići koji nam vise posvuda su post-iti iako je Post-It isključivo onaj samoljepljivi papirić kojeg proizvodi kompanija 3M.
Tko još koristi Kleenexe kad izvlači papirnate maramice iz kutije nakon prekida ili tužnih vijesti?
Xerox je ušao u engleski govorni jezik kao zamjena za fotokopirne uređaje i najčešći nam je primjer ovog jezičnog fenomena, Chapstick je ono što je nama Labello, a Onesie čak i na hrvatskom zovemo tako. Akrilično staklo ili polimetil metakrilat nazivamo – pleksiglasom.
Gdje ste sada, jezični puristi? Hoćete li izribati sve ove riječi Čarlijem?