Skraćena verzija naziva Harryjeve nove pozicije, chimpo, u japanskom slangu znači penis, kako saznajemo s portala Zemlje izlazećeg sunca.
Pogledaj na Twitteru
Greška tijekom preuzimanja Tweet-a. Možda je pobrisan.
Još kada uzmete u obzir kako je sam prijestolonasljednik Wall Street Journalu opisao svoju novu ulogu…
Želi stvoriti “impact” na ljudske živote.
Kada si zamislimo potencijalnu scenu gdje se Harry upoznaje s japanskim ozbiljnim poslovnim ljudima te im se predstavi kao: “Ja sam Harry, ja sam “chimpo” ove tvrtke”.
Što čovjeku odgovoriti na to?