Društvenim mrežama kruži snimka DJ-ice Megan Murray, koja se našla u Hrvatskoj kad ju je uhvatila zubobolja, a u potrazi za zubarom naišla je na urnebesnu pogrešku. Kad je pomoću aplikacije pokušala prevesti hrvatski tekst sa stranice na engleski, dobila je rezultat koji je odmah pokazao da aplikacija baš ne radi.
U objavi je pokazala stranicu koju prevodi na engleski pa se tako keramička ljuskica odjednom pretvara u "jer mi je mama ku*va", a kompozitni ispun u "dođi pozitivan i zavrti se" ili "sv*ši pozitivno i zavrti se".
Gledatelji u komentarima ponudili su joj ispravan prijevod, no nikome nije jasno kako je moglo doći do tako apsurdne pogreške u prijevodu. Snimku prijevoda koji je zbunio DJ-icu prenosimo u nastavku pa pogledajte što ju je zateklo na stranici zubara.