Njemački predstavnik na Eurosongu prišao je Baby Lasagni kako bi ga naučio njemačkoj frazi, a onda je naš Marko odlučio uzvratiti uslugu i njega naučiti jednoj hrvatskoj frazi. Isaak je Marka naučio izrazu “Ja, na sicher”, što bi u prijevodu značilo: “Da, naravno”.
No, to nije bio kraj videa jer je Baby Lasagna odlučio naučiti Nijemca jednoj hrvatskoj frazi, a za tu je priliku odabrao ni manje ni više nego: “Doće cica na kolica”.
Marko mu je tad objasnio da je riječ o frazi koja otprilike poručuje "sustići će te nevolja ako me preveslaš", a Nijemac je ubrzo dobio i doslovni prijevod koji ga je također oduševio. Razmjenu koja je nasmijala gledatelje svakako pogledajte u nastavku.
Snalažljivo
Dalmatinac dobio kaznu pa ostavio poruku redaru i nasmijao društvene mreže
Urnebesno
Ovakav spoj modernog i tradicije niste nikada vidjeli! Kad je programer i mesar
Dosjetljivo
Strani vozač autobusa u Srbiji poslao suptilnu poruku i nasmijao cijeli Balkan
LOL
"Klinac će postati legenda u školi": Podvala oduševila internet, hoćete li je isprobati?
Urnebesno