Njemački predstavnik na Eurosongu prišao je Baby Lasagni kako bi ga naučio njemačkoj frazi, a onda je naš Marko odlučio uzvratiti uslugu i njega naučiti jednoj hrvatskoj frazi. Isaak je Marka naučio izrazu “Ja, na sicher”, što bi u prijevodu značilo: “Da, naravno”.
No, to nije bio kraj videa jer je Baby Lasagna odlučio naučiti Nijemca jednoj hrvatskoj frazi, a za tu je priliku odabrao ni manje ni više nego: “Doće cica na kolica”.
Marko mu je tad objasnio da je riječ o frazi koja otprilike poručuje "sustići će te nevolja ako me preveslaš", a Nijemac je ubrzo dobio i doslovni prijevod koji ga je također oduševio. Razmjenu koja je nasmijala gledatelje svakako pogledajte u nastavku.
Pokažite što znate!
Provjerite svoj IQ ovim zadatkom! Nekima još uvijek zadaje glavobolje
Urnebesno
Turisti u Hrvatskoj htjeli upitati policajca za upute, a kad ono… Ovo još niste vidjeli
Urnebesno
Mislite da je nemoguće osvojiti loto? Pogledajte tek bugarsku verziju
Wow!
Snimili sile prirode na djelu, od prizora su ih prošli trnci
Dobro pogledajte