Njemački predstavnik na Eurosongu prišao je Baby Lasagni kako bi ga naučio njemačkoj frazi, a onda je naš Marko odlučio uzvratiti uslugu i njega naučiti jednoj hrvatskoj frazi. Isaak je Marka naučio izrazu “Ja, na sicher”, što bi u prijevodu značilo: “Da, naravno”.
No, to nije bio kraj videa jer je Baby Lasagna odlučio naučiti Nijemca jednoj hrvatskoj frazi, a za tu je priliku odabrao ni manje ni više nego: “Doće cica na kolica”.
Marko mu je tad objasnio da je riječ o frazi koja otprilike poručuje "sustići će te nevolja ako me preveslaš", a Nijemac je ubrzo dobio i doslovni prijevod koji ga je također oduševio. Razmjenu koja je nasmijala gledatelje svakako pogledajte u nastavku.
Oprezno
Snimka iz zagrebačkog prometa ledi krv u žilama! Vozača spasila pametna odluka
Urnebesno
Natpis u teretani nasmijao Hrvate! Ovo ne može biti slučajno
Bizarno
Ovog ima samo u Srbiji! Scena iz javnog prijevoza nasmijala društvene mreže
Strpljen, spašen
Čekanje za upad u klubu postalo viralni hit! Biste li pričekali?
Urnebesno