Njemački predstavnik na Eurosongu prišao je Baby Lasagni kako bi ga naučio njemačkoj frazi, a onda je naš Marko odlučio uzvratiti uslugu i njega naučiti jednoj hrvatskoj frazi. Isaak je Marka naučio izrazu “Ja, na sicher”, što bi u prijevodu značilo: “Da, naravno”.
No, to nije bio kraj videa jer je Baby Lasagna odlučio naučiti Nijemca jednoj hrvatskoj frazi, a za tu je priliku odabrao ni manje ni više nego: “Doće cica na kolica”.
Marko mu je tad objasnio da je riječ o frazi koja otprilike poručuje "sustići će te nevolja ako me preveslaš", a Nijemac je ubrzo dobio i doslovni prijevod koji ga je također oduševio. Razmjenu koja je nasmijala gledatelje svakako pogledajte u nastavku.
Urnebesno
Ovaj orangutan ima izražen modni stil! Svidjela mu se jakna pa ju je isprobao
Jeste li znali?
Ova matematička zagonetka zadaje glavobolju i najpametnijima! Znate li vi rješenje?
Zlata vrijede
"Ne znaš kad će završiti!" Poslušajte iskrene poruke starijih koje ćete dugo pamtiti
Bitno da je zabavno
Ona ima najdulji jezik na svijetu i obožava njime strašiti ljude! Pogledajte kako to izgleda
Odvratno