Ljeto u Hrvatskoj nikad ne razočara. Dobre spize, more na sve strane i naravno – turisti koji se iz tko zna kojih krajeva svijeta nađu u jednako neplaniranim, koliko i urnebesnim situacijama.
Tako je ovih dana jedna skupina djevojaka, očito govornica engleskog jezika, doživjela pravu malu jezičnu epifaniju. Gledajući police sa slikovnicama, naišle su na knjigu čija im je naslovnica odmah bila poznata – prepoznatljiva crvena munja iz Pixarovog crtića Cars. Samo što je ovaj primjerak bio preveden na hrvatski i nosio sasvim nevin naslov "Auti".
Tu kreće zaplet. Budući da hrvatski baš i nije među jezicima koje su savladale, a riječ "auti" im je zazvučala kao nešto između branda i dijagnoze, sve su u čudu pomislile da netko ovdje možda slikovnice za djecu – tematski veže uz autizam. U njihovom svijetu, naime, "auti" bi moglo biti skraćeno od "autistic". I eto ti smijeha.




