Izgubljeni u prijevodu
Pokušali su prevesti natpise, ali na kraju su samo dobro nasmijali turiste
Piše K.L.,
27. studenoga. 2019. @ 13:21
Azijske zemlje jako se trude prevoditi na engleski, no ne uspije im baš svaki put prenijeti značenje.
Urnebesno
Turisti u Hrvatskoj htjeli upitati policajca za upute, a kad ono… Ovo još niste vidjeli
Jao…
Obračun iz Zagreba podijelio gledatelje, na čijoj ste vi strani?
Dobro pogledajte
Ako je uočite, već je prekasno: Ni žena je nije vidjela na vrijeme pa se prestravila
Azijske zemlje pokušavaju približiti svoje turističke atrakcije i proizvode ljudima iz zapadnog svijeta pa prevode znakove i natpise na engleski. Unatoč njihovu trudu, ne uspiju uvijek prenijeti značenje pa rezultati mogu biti stvarno komični.
Neke od nespretnih pokušaja prijevoda turisti su uslikali i objavili na društvenim mrežama pa ih možete pogledati u galeriji natpisa izgubljenih u prijevodu.