Izgubljeni u prijevodu
Pokušali su prevesti natpise, ali na kraju su samo dobro nasmijali turiste
Piše K.L.,
27. studenoga. 2019. @ 13:21
Azijske zemlje jako se trude prevoditi na engleski, no ne uspije im baš svaki put prenijeti značenje.
Bolje ne!
Zbog navike koju mnogi imaju završila je u bolnici s teškom infekcijom
Što kažete?
"Sve četiri bih mu probušila": Parkiranje u Splitu izazvalo lavinu reakcija na društvenim mrežama
Jeste li znali?
Ova matematička zagonetka zadaje glavobolju i najpametnijima! Znate li vi rješenje?
Azijske zemlje pokušavaju približiti svoje turističke atrakcije i proizvode ljudima iz zapadnog svijeta pa prevode znakove i natpise na engleski. Unatoč njihovu trudu, ne uspiju uvijek prenijeti značenje pa rezultati mogu biti stvarno komični.
Neke od nespretnih pokušaja prijevoda turisti su uslikali i objavili na društvenim mrežama pa ih možete pogledati u galeriji natpisa izgubljenih u prijevodu.